اشتباهات رایج فارسیزبانان در مکالمه انگلیسی

یادگیری یک زبان خارجی پر از چالشهای جالب است. بسیاری از زبانآموزان سالها گرامر و لغت میخوانند، اما وقتی به مرحلهی مکالمه میرسند، متوجه میشوند که جملاتشان طبیعی به نظر نمیرسد یا حتی اشتباه است. دلیلش این است که ما ناخودآگاه، ساختار، اصطلاحات، مفاهیم و منطق زبان فارسی را به زبان دیگر منتقل میکنیم. در این مقاله، با چند مورد از اشتباهات رایج فارسیزبانان در مکالمه انگلیسی آشنا میشویم و یاد میگیریم چطور آنها را اصلاح کنیم تا صحبتمان طبیعیتر و شبیهتر به بومیها (native speakers) شود.
5 مورد از اشتباهات رایج فارسیزبانان در مکالمه انگلیسی
در ادامه، با مهمترین اشتباهات رایج فارسیزبانان در مکالمه انگلیسی آشنا می شویم و نکاتی را می آموزیم که به ما در اصلاح آنها کمک خواهد کرد.
ترجمهی کلمهبهکلمه فارسی
یکی از بزرگترین اشتباهات زبانآموزان این است که جملههای فارسی را کلمهبهکلمه به انگلیسی ترجمه میکنند. برای مثال:
❌ I have 25 years
✅ I’m 25 years old
در انگلیسی، برخلاف فارسی، برای سن، از be استفاده میشود نه have.
یا اصطلاحات زبانی را ترجمه میکنیم. برای نمونه، برای گفتن “دلم میسوزه”:
❌ My stomach is burning
✅ I feel bad for you /That’s so sad
بنابراین، وقتی بخواهیم از احساسات، اصطلاحات یا ضربالمثلها را صحبت کنیم، باید به مفهوم توجه کنیم، نه به تکتک کلمات. یاد گرفتن اصطلاحات انگلیسی (idioms) کمک میکند در مکالمه طبیعیتر و بومیتر صحبت کنید.
استفادهی بیش از حد از “very”
خیلی از زبانآموزان برای تأکید از very در همه جا استفاده میکنند:
❌ very very good, very very happy, very very beautiful
بهجای آن بهتر است از واژهها و ترکیبهای طبیعیتر استفاده کنیم:
✅ really good, super happy, absolutely beautiful, excellent, amazing
این تغییرهای کوچک باعث میشود صحبتمان طبیعیتر و روانتر به گوش برسد.
فراموش کردن یا اشتباه در کاربرد حرف اضافهها (Prepositions)
در فارسی ممکن است حرفه اضافه ها قابل تغییر یا قابل حذف شدن باشند، اما در انگلیسی هر فعل، حرف اضافهی مخصوص خودش را دارد که حتی ممکن است با تغییر حرف اضافه، معنی تغییر کند. همچنین، گاهی در فارسی حرف اضافه ی خاصی نیاز نیست اما در ترجمه انگلیسی لازم است، و یا بالعکس. چند نمونه از اشتباهات رایج:
❌ I’m married with him → ✅ I’m married to him
❌ Discuss about the problem → ✅ Discuss the problem
❌ Listen the music → ✅ Listen to the music
بهترین روش برای یادگیری حرف اضافهها، حفظ کردن آنها همراه با فعل یا صفت است. مثلاً یاد بگیرید depend on, believe in, apply for، نه فقط خود فعل و صفت را.
اشتباهات تلفظی رایج
اگرچه داشتن لهجه مهم نیست، و حتی ممکن است برای بومی ها جالب هم باشد، اما تلفظ اشتباه نکته ای منفی محسوب می شود که ممکن است به ایجاد سوءتفاهم بیانجامد. چند مورد از اشتباهات رایج فارسی زبانان در تلفظ انگلیسی:
- عدم توجه به تلفظ دوگانه ی th (بی صدا و صدادار) در انگلیسی. به نمادهای فونتیک متفاوت در تلفظ کلمات زیر دقت کنید.
Three /θriː/
There /ðɛː/
- از آنجایی که ساختار هجایی زبان فارسی و زبان انگلیسی متفاوت است، کلماتی که با واکه (vowel) شروع می شوند یا با دو همخوان (consonant) شروع می شوند برای فارسی زبانان مشکل است. برای مثال، فارسی زبانان کلمات زیر را با صدای /e/ یا /ə/ شروع می کنند که در انگلیسی نادرست است.
are, sleep, star, smash
- در انگلیسی کشیدگی یک واکه تغییری در معنا ایجاد می کند اما در فارسی خیر. به همین دلیل فارسی زبانان به تلفظ متفاوت جفت های زیر کمتر توجه می کنند.
ship/sheep
live/leave
- تلفظ کلمات با استرس صحیح و همچنین گفتن جملات با آهنگ و لحن کلام مناسب نیز از اشتباهات رایج فارسیزبانان در مکالمه انگلیسی به شمار می رود.
برای بهبود تلفظ، گوش دادن به فیلمها، پادکستها و تقلید از گویندهها (تکنیک shadowing) روش بسیار مؤثری است.
استفادهی اشتباه از “he” و “she”
در فارسی جنسیت ضمیر مشخص نیست (ما همیشه میگوییم «او»)، برای همین فارسیزبانان گاهی در انگلیسی اشتباه میکنند:
❌ My sister said he is tired.
✅ My sister said she is tired.
بهویژه در مکالمه سریع، این اشتباه زیاد دیده میشود. راهحلش تمرین آگاهانه است؛ هر بار که دربارهی کسی صحبت میکنید، به جنسیت او فکر کنید تا عادت ذهنیتان اصلاح شود.
جمع بندی: اشتباهات غیرقابل اجتناب هستند اما قابل رفع
اشتباه کردن در مکالمه انگلیسی طبیعی است؛ در واقع، بدون اشتباه یادگیری اتفاق نمیافتد. اما آگاهی از این اشتباهات رایج فارسیزبانان کمک میکند سریعتر پیشرفت کنید و گفتار شما طبیعیتر شود.
اگر میخواهید این اشتباهات را در مکالمه واقعی از بین ببرید، بهترین روش شرکت در کلاسهای گفتوگوی آزاد (Free Discussion) است. در درخت جاویدان میتوانید در محیطی دوستانه و هدفمند، صحبت کنید، اشتباهات خود را اصلاح کنید و اعتمادبهنفس بیشتری در مکالمه به دست آورید.
برای اطلاعات بیشتر درباره دوره های آنلاین و حضوری ما، شماره های زیر پاسخگوی شما هستند.


